Словарь компьютерных терминов для чайников.

Апгрейд – хроническое заболевание большинства пользователей, приводящее к тяжким нервным расстройствам. Как правило, апгрейд подкрадывается незаметно. Внешние признаки – пустота в карманах, тоска в глазах, навязчивые идеи («где бы взять денег»). Излечивается приобретением нового компьютера. Но через полгода или, максимум, год болезнь возникает снова. Интернет термины

Билл – либо Клинтон, либо Гейтс. Либо бывший президент США, либо самый богатый на свете человек. Либо Моника Левински, либо Microsoft. Либо Югославия, либо Windows. Короче, самый любимый средствами массовой информации персонаж. И прокурорами тоже. Газеты про Билла (неважно какого) сплетничают, а прокуроры над ним – издеваются.

Windows – в первом значении – must die, во втором – совсем наоборот. Никто толком не знает, что такое Windows (хотя хвастают многие). Говорят, что первое в мире Windows прорубил русский царь Петр – в Европу. Врут, конечно. Как он мог его прорубить, ежели у него и компьютера-то не было?

Винчестер – здоровенное такое ружье, которое широко используется в вычислительной технике. Устанавливается вовнутрь компьютера, чтобы в нужный момент выстрелить. Ну, там кривизна какая, или руки вдруг зачесались. Полез в винчестер с отверткой, а оно как бабахнет.

Вирус – в первом значении — простудное заболевание пользователя или компьютера. Лечится каплями в нос или командой «format c:». Антивирусами тоже вроде бы лечится, но не всегда. Во втором значении – жаргонное выражение, ругательство. Например: «Ну, ты, Василий, вирус!»

DVD – более дорогой вариант CD. Модный, хотя и не очень практичный. Это как кофе «каппучино» в стекляшке. Тот же пакетик, но за 5 дол.

Дискета на 360 кб – острый недуг у престарелых компьютеров. Размером с хорошую тарелку, скрипит, визжит. И ведь пишет, зараза! А что пишет, непонятно. Прочесть-то уже не может.

Думер – ласкательное от «депутат Государственной думы». Облеченный доверием избирателя большой человек. Ходит на работу на Охотный ряд. Разъезжает в черном блестящем автомобиле. Носит в портфеле шикарный портативный компьютер. Ну, и играет на нем в Doom. Одним словом – думер.

Железный Феликс – старинный механический компьютер 30-х годов, по-другому — арифмометр. Вычислял он так себе, зато под эту платформу была написана одна замечательная компьютерная игра. Называлась она «Гонки на выживание». Игроки выставляли все регистры на единичку (можно и на девятку, но тогда оперативная память быстро переполняется). И начинали бешено крутить ручку «Феликса». Кто за десять, скажем, секунд накрутит больше всех очков, тот и чемпион. Главное, чтобы ручка не отвалилась.

Клава – славное русское имя, сокращенно от Клавиатура. Обычно Ивановна или Петровна. Например – Клавиатура Петровна Эскейп.

Ламер – совершенно недостойный человек. Глупый и пугливый. «Глупый ламер робко прячет тело жирное в утесах». Максим Горький, «Песнь о системном администраторе».

Макинтош – тоже, конечно, компьютер. Причем, хороший. Но тут снова история про дорогой «каппучино». См. DVD.

Мама – то, на чем компьютер зиждется. Хотя, сама по себе мало что значит. Вот так и в жизни. Пыжишься, изо всех сил подпрыгиваешь. А без женщины рядом как есть ты никто, так и звать тебя никак.

Мониторинг – сам не знаю, что такое. Наверное, процесс смотрения на монитор.

Невры – причина заболевания неврозом. Очень часто неврозы случаются у неопытных пользователей. Идешь вот так по улице и вдруг из окна на шестом этаже слышишь: «Да чтобы ты, американское отродье, сгорел!» И понимаешь – невроз у человека. Снова не на ту клавишу нажал.

Ноутбук – в переводе с английского notebook – «много шума из ничего». В первом значении – портативная порода компьютеров. Во втором – обычная записная книжка. И при этом такая разная стоимость!

Ой – распространенный среди начинающих пользователей возглас. Например: «Ой, я чего-то тут сделал, а он не дышит!»

Папа – если есть в компьютере мама, значит, должен быть и папа. Перерыл всю машину. Нашел. Оказалась такая штучка со штырьками. Потянул за кабель, грохнул модем. Вывод – папу лучше не трогать. Очень уж он ранимый.

Полуось – автомобильное словечко, угодившее в компьютерную терминологию по недоразумению. Есть такая операционка – «полуось». Ничего себе штучка, да название не очень удачное. Действительно, а где вторая половина?

Профзаболевания – «трясучка винчестерная», «мания периферийная», «психоз оверклокинга » и так далее. Совершенно неизбежные для любого пользователя недуги. Ну, разве что компьютер казенный и не особенно пользователя увлекает. Тогда конечно. Тогда актуальны другие заболевания – «боязнь клавиатурная», «слепота мониторная», «компьютерная агрегатофобия».

CD – бюджетный вариант DVD. Чтобы воспользоваться прелестями CD, надо иметь в компьютере CD-ROM. Чтобы иметь в компьютере CD-ROM, надо иметь, как минимум, компьютер. А чтобы иметь компьютер, надо иметь деньги. Карл Маркс, ребята, «Капитал».

Спамер – специалист по ерунде. Сидит за компьютером, мается ерундой. Потом эту ерунду по электронной почте рассылает. То есть, абсолютно ерундовый человек.

Спирт для протирки контактов – совершенно необходимый компонент для обслуживания вычислительной техники. Впрочем, если спирт на складе закончился, можно воспользоваться заменителями. Хорошо влияет на контакты коньяк. Немного хуже – водка. В крайнем случае, сгодятся портвейн и даже пиво. Лишь бы убедить начальника, что протирать контакты в компьютере надо регулярно. Иначе замкнет чего-нибудь. Миллионные убытки.

Счетные палочки – самый древний в истории человечества компьютер. Не имел ни клавиатуры, ни системного блока, ни монитора. Ничего он не имел, кроме этих вот палочек. Как на этих палочках считали, никто уже не помнит. Наверное, терли их о какую-нибудь деревяшку, пока не пойдет дым.

Тетрис – самая русская на свете компьютерная игра. Мало того, что изобретена в СНГ, так еще и игра эта — в стакан.

Топорик кухонный для отбивания мяса – второй после отвертки инструмент для ремонта компьютера. Мгновенно излечивает неврозы (см. Невры), но очень вреден для здоровья вычислительной техники. Ну, не рассчитан компьютер на подобные нагрузки. Разве что EC-1842. Да где же его сейчас сыщешь?

Флоппи-драйв – молодежное, от «крутой драйв». В первом значении – энергичная музыка, практически «металл», но только как бы слегка «флоппи». Во втором значении – узенькая дырочка на системном блоке, в которую можно что-нибудь засунуть. Например, дискету.

Щёты – традиционное вычислительное устройство, чтобы «щитать». От древнего абака отличаются дубовым исполнением и слегка засаленными костяшками. До сих пор встречаются в отдельных местах. Ну, в «сельпе» каком-нибудь. Компьютер устанавливать вроде бы слишком жирно, а «щёты» — в самый раз.

Юзер – добрый малый, хороший человек. Сидит себе возле компьютера, юзает потихоньку. И все юзера любят. Особенно продавцы компьютерных магазинов. А потому что он совсем не жадный.